
fonQy schrijfstijl
De fonQ tone of voice maakt ons uniek en vertelt onze doelgroep wie we zijn. Door de fonQy schrijfstijl en schrijfwijze consistent door te voeren in de content, spreken we de taal van onze doelgroep. Stel fonQ heeft een stem. Op welke manier zouden we dan praten en schrijven?
Toegankelijk
We tonen specialisme, maar zijn verre van autoritair.
Zo schrijf je niet toegankelijk: Een gekleurde bank in huis? Dan moet je echt voor okergeel gaan!
Zo schrijf je wel toegankelijk: Een okergele bank is helemaal van nu. Trek jij ook de stoute schoenen aan?
Optimistisch
Bij fonQ is het glas altijd halfvol. Teksten buigen we om naar iets positiefs.
Zo schrijf je niet optimistisch: Vind je afval scheiden een vervelend klusje? Met deze prullenbak is het zo gedaan.
Zo schrijf je wel optimistisch: Recyclen is hipper dan ooit! Deze prullenbak maakt afval scheiden heel eenvoudig.
Persoonlijk
fonQ is informeel, betrokken en begripvol: alsof je met een vriend praat.
Zo schrijf je niet persoonlijk: Dit is een overzicht van de mooiste items uit de nieuwe collectie.
Zo schrijf je wel persoonlijk: We hebben de mooiste items uit de nieuwe collectie voor jou op een rij gezet.
Creatief
Speels, gevat en sterk: zo zien we de teksten graag.
Zo schrijf je niet creatief: Deze design aap is al jarenlang populair en past in elk interieur.
Zo schrijf je wel creatief: Deze design aap is favoriet onder interieurliefhebbers en voelt zich overal direct thuis.
fonQy
Sommige teksten lenen zich perfect voor een fonQy twist, een leuke knipoog of humoristische woordspeling.
Zo schrijf je niet fonQy: Heb je de juiste lamp nog niet gevonden?
Zo schrijf je wel fonQy: Ben je nog niet tegen de juiste lamp gelopen?
fonQy schrijfwijze
De fonQy schrijfwijze is essentieel in het contact leggen met onze klanten. Duidelijkheid staat voorop. Bij onduidelijkheid over een product is er een x-aantal klanten dat wegklikt of zijn koop uitstelt > conversie killend!
Nederlands
De doelgroep van fonQ spreekt Nederlands, dus fonQ ook! Subtiele woordspelingen en Engelse termen mogen, maar niet te veel en alleen als het niet afleidt. Zo blijft een tekst altijd begrijpelijk voor onze doelgroep.

Helder
Taal moet zo helder mogelijk zijn. Wel zo fijn voor onze klanten. Neem iedere twijfel weg door alle relevante productinformatie te melden. Som hierbij niet enkel de droge producteigenschappen op, maar maak de tekst ook leuk om te lezen. fonQ is allesbehalve hooghartig qua taalgebruik. Speelse woorden passen bij fonQ:
- Fraai → Mooi
- Apart → Bijzonder
- Buitengewoon → Uniek
- Bont → Kleurrijk
- Ambiance → Sfeer
Kort & bondig
fonQ gebruikt een actieve schrijfstijl waarbij kort en bondig formuleren voorop staat. Een consument haakt anders snel af. We schrijven zoveel mogelijk in de tegenwoordige tijd en vermijden waar mogelijk onnodige hulpwerkwoorden (zijn, hebben, worden, kunnen, zullen, proberen etc.). Weet je wat je ook kan doen om de lezer bij de les te houden? Af en toe tussendoor een vraag stellen.
Interpunctie
Met uitzondering van de fonQ merknaam, houden we ons in alle andere communicatie netjes aan de regels. Dat betekent: een hoofdletter aan het begin van een zin, bij namen in een tekst of in een titel. Natuurlijk worden zinnen afgesloten met een passend leesteken. Uitroeptekens worden terughoudend gebruikt. We zijn enthousiast, maar houden niet van schreeuwerige communicatie.
